Identificatie
referentie code
Titel
Datum(s)
- 1927 (Vervaardig)
- 1922 (Vervaardig)
- 1920 (Vervaardig)
Beschrijvingsniveau
Omvang en medium
Papel con información manuscrita a pluma tamaño 22 x31 cm y fotografías monocroma al gelatino-bromuro de plata en diferentes tamaños (indicados en el alcance).
Context
Naam van de archiefvormer
Naam van de archiefvormer
Naam van de archiefvormer
archiefbewaarplaats
Geschiedenis van het archief
Directe bron van verwerving of overbrenging
Inhoud en structuur
Bereik en inhoud
Antes de narrar como he pasado el verano este año 1927, y para justificar el casi absoluto retiramiento que observo en mi vida de relación en el Puerto (indispensable para mi tranquilidad) y como prueba documental de cuando afirmo, copio á continuación los siguientes documentos particulares que obran en mi archivo y que, con mi copia literal demuestran sobadamente mi situación en este Puerto, en el que tan incomprensible como mal correspondido en general cariño profeso:
I. Carta del párroco de San Antonio de Mazarrón D. Celestino Sangenís y Paibrado: "Mazarrón 18 de Agosto 1919; Sr. Dr. D. Agustín de Soroa. Pbro?, Puerto: Mi queridísimo é indispensable amigo; Creo me conoce á fondo y está convencido que conmigo no se ? la injusticia, ni la...quidad. Ahí va una prueba de amistad y de verdad y de justicia contra los mercaderes del templo. Acabo de poner un oficio-denuncia al Sr. Pro... que á la letra dice así: "Un cumplimiento de mi deber y en descargo de mi conciencia, denuncio á V.S. que anteayer y ante testifos, el Sr. Coadjutor de esta D. Crisanio O. Abellán, al hablar del digno, virtuoso, celoso é ilustrado sacerdote Doctor D. Agustín de Soroa, residente accidentalmente en el Puerto de esta, dijo: Que le estaban preparando una y grave al referido Sr. Soroa, teniendo que confesar que se trataba de una venganza baja y ruin. A...nó el diente el párroco del Puerto y á la compañía ó sociedad de esta, y claramente dijo que la chispa ha salido de esta y de estos. Sabe V.S. quiénes y qué bajos son. Indicó además que se trataba de conseguir que le retiraran toda clase de licencias en esta diócesis; y á fin de evitar tan fatales consecuencias que gravarían la conciencia de todos, lo denuncio; esperando de V.S. que depurará los hechos y exigirá responsabilidades, castigando á los culpables calumniadores. Dios guarde á V.S. muchos años: Mazarrón 18 Agosto 1919. Celestino Sangenís: Rubricado: Al muy I. Sr. Gobernador exxo. del obispado de Cartagena".
"Creo, mi queridísimo amigo, haber cumplido mi deber ante Dios y ante el amigo, á quien no deben injustamente mortificar. No los conoce V., mi querido, son lobos con piel de oveja, y llego á dudar haya descendido á su alma alguna vez la gracia de la ordenación sacerdotal. Son bajos, hasta vivir en las cenagosas y corrompidas aguas de las cloacas sociales, y no tienen pizca de dignidad. Dios les ha de dar su merecido. Sabe donde me tiene á su disposición antes, ahora y siempre y sin reserva. Nada, el acabóse. Cumpliré mi promesa. A mis 47 años no había visto tanto escándalo levítico. Suyísimo: Celestino Sangenís".
II Anónimo recibido en Octubre de 1920: "Inimici hominis , domestici ejus¹...
Fotografía 775: Clvario (paso de las Procesiones) 1920. Figura escrito a mano el autor de la fotografía: F. Baena. Puerto de Mazarrón - Procesión de Semana Santa. 1920. El calvario. Tamaño: 13,5 x 8 cm.
Fotografía 776: Santa Faz para la imágen de la Verónica (Procesiones). 1920. Figura escrito a mano el autor de la fotografía: F. Baena. Gregorio Fernández Ballesta. Tamaño: 10 x 7,8 cm.
Fotografía 776: Instalación en el faro de la luz de acetileno.1922. Figura escrito a mano el autor de la fotografía: F. Mellado. Tamaño: 10 x 8,6 cm.
Waardering, vernietiging en slectie
Aanvullingen
Ordeningstelsel
Voorwaarden voor toegang en gebruik
Voorwaarden voor raadpleging
Voorwaarden voor reproductie
Taal van het materiaal
Schrift van het materiaal
Taal en schrift aantekeningen
Fysieke eigenschappen en technische eisen
Toegangen
Verwante materialen
Bestaan en verblifplaats van originelen
Bestaan en verblijfplaats van kopieën
Related units of description
Aantekeningen
Aantekening
¹Los enemigos del hombre son sus propios servidores [Inimici hominis domestici eius] (San Mateo 10, 36).
Alternative identifier(s)
Trefwoorden
Onderwerp trefwoord
Geografische trefwoorden
Naam ontsluitingsterm
- F. Baena (Onderwerp)
