Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1920 (Creation)
- 1917 (Creation)
- 1884 (Creation)
- 1883 (Creation)
Level of description
Extent and medium
Papel con texto manuscrito a pluma tamaño 22 x31 cm y fotografías monocroma al gelatino-bromuro de plata en diferentes tamaños (indicados en el alcance).
Context area
Name of creator
Name of creator
Name of creator
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
son muy vagos, así es que no puedo precisar cuanto tiempo duró mi estancia en el Puerto, ni la época fija, aunque si sé que fué en verano. Llegué de Madrid con papá, mamá y el marinero Juan, á quien llamaba yo "el Tete", que era asistente nuestro á pasar una temporada con mis abuelos y mi tía Adela. También estaban en casa mi tío Agustín, con su esposa, mi tía Matilde y sus hijos, mis primos Eduardo (tonto), María y José María, este último de mi edad, que por cierto enfermó con tos ferina (murió en Murcia poco tiempo después) por lo que mis padres supieron á qué me contagiaré yo; lo que motivó que mis abuelos, considerando atinadamente, que era la primera temporada desde mi nacimiento que pasábamos en el Puerto, mientras que la familia de mi tío Agustín veraneaba allí con ellos todos los años, acordaron que esta familia se marchase á Murcia con el niño enfermo para tranquilidad de mis padres y evitar mi contagio. Recuerdo que mi tía Adela estaba convaleciente de una enfermedad, y me entretenía mucho. Era ayudante de Marina Don Pablo Mulet, teniente de navío graduado procedente de la carrera de pilotos, pero persona muy prestigiosa y de toda confianza de mi padre, que le estimaba mucho. Don Juan Antonio Yúfera y García era el cura párroco y Don Juan Gil era torrero. Nada más recuerdo.
x II. Año 1883. x
Con motivo de la muerte de mi abuelo, ocurrida el 23 de Mayo á los 83 aos y teniendo yo 5 años estuvieron papá, mamá y yo en Mazarrón en la casa de mis abuelos y tía Adela. También estaba allí la familia de mi tío Agustín, habiendo nacido entonces mi prima Fuensanta. Recuerdo perfectamente, como desde el año 1882, á mis ancianas tías Bernarda, Cecilia (Sissy, como la llamaba yo posteriormente), Enriqueta y Frasquita, que vivían en Mazarrón en la casa de las dos primeras. La estancia fué de pocos días y no estuvimos en el Puerto.
x 3. Año 1884. x
Tenía yo cerca de 7 años. Por estar gravísima mi abuela con fiebres perniciosas, salimos de Madrid para Cartagena papá, mamá y yo, donde conocí á mi primo Perico García Berisso, niño un año menor que yo. Esto fué el...
Fotografía 371: La Puerta del Sol. 1917. Firmado a mano por F. Díaz. Tamaño: 6,2 x 10,6 cm.
Fotografía 372: Puerta del Sol y casa de Don Juan Antonio Serrano. 1920. Firmado a mano por F. Soroa. Tamaño: 6 x 10,6 cm.
Fotografía 373: Puerta del Sol y calle Mayor. 1920. Firmado a mano por F. Paredes. Tamaño: 5,8 x 10,9 cm. La fotografía está recortada de forma curva en la parte superior.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
- F. Díaz (Subject)
- De Soroa Juan, Agustín (Subject)
