Agrupación por soporte - 135

Open original Document numérique

Zone d'identification

Cote

Titre

135

Date(s)

  • 1922 (Création/Production)
  • 1918 (Création/Production)
  • 1903 (Création/Production)

Niveau de description

Agrupación por soporte

Étendue matérielle et support

Papel con texto manuscrito a pluma tamaño 22 x31 cm y fotografías monocroma al gelatino-bromuro de plata en diferentes tamaños (indicados en el alcance).

Zone du contexte

Nom du producteur

Nom du producteur

Nom du producteur

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

...marchó de noche Angulo á Murcia, muy mal impresionado del Puerto por hacer un calor estos días desacostumbrado en esta playa, tiene mucho miedo al mar.

El 8 embarqué solo con el Lachola, bastante afuera de la punta del Faro, viendo pescar al boliche y comprando el pescado, que el Lachola trajo á casa. Los días 12 y 13 me embarqué a la vela por la bahía en el barco de Antonio el Moreno con este, un sobrino el Blancores, el Chinchorro y Mariano, divirtiéndome mucho, porque el Blancores cantaba muy bien tangos, guagiras y otras canciones flamencas.

El 12 tuvimos en casa el gran disgusto, pues se recibió un telegrama de Madrid caducándome mi licencia (era yo fiscal municipal del distrito del Centro) por haber abandonado mi suplente el destino. Tuve que salir yo solo precipitadamente para Madrid el 14, y en vista de que no pude arreglar la cosa, regresé al Puerto el 17 para recoger á mamá; ese mismo día me embarqué con los hijos de Marta y el grumete Patricio. El 18 estuvieron en casa por 1ª vez el Chinchorro y el Blancores. Me di el último baño de la temporada (me he dado 26), y por la tarde estuve paseando con ambos grumetes, y me embarqué con Paco el de Marta y Patricio, refrescando después en el café de la Viuda con el Chinchorro y el Blancores. En la madrugada del 19 salimos mamá y yo por Totana para Madrid, con gran contrariedad mía, pues ha sido la temporada que he pasado más satisfecho, bien saturado de mar y de grumetes, pero también la más corta, pues ha sido de mes y medio. El pobre Don Marín Mulet está de revisor del tren de Mazarrón! Lo que nos produce mucha pena.

x 22. Año 1903. x

El día 10 de Julio salimos de Murcia por Totana en coche...

Fotografía 457: Plaza del General Soroa. Firmado a mano por F. Díaz. Tamaño: 6,3 x 10,5 cm.
Fotografía 458: Plaza del General Soroa. Firmado a mano por F. Díaz. . Tamaño: 6,1 x 10,9 cm.
Fotografía 459: Calle del Escorial. 1918. Firmado a mano por F. Soroa. Tamaño: 6,2 x 11 cm.
Fotografía 460:Plaza de San José. 1922. Firmado a mano por F. Soroa. Tamaño: 6,2 x 10,8 cm.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

    Écriture des documents

      Notes de langue et graphie

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Instruments de recherche

      Zone des sources complémentaires

      Existence et lieu de conservation des originaux

      Existence et lieu de conservation des copies

      Unités de description associées

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle de la description

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Este proyecto ha recibido una ayuda de la Dirección General del Libro y Fomento de la Lectura del Ministerio de Cultura y Deporte

      Règles et/ou conventions utilisées

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision, de suppression

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Document numérique (Matrice) zone des droits

          Document numérique (Référence) zone des droits

          Document numérique (Vignette) zone des droits

          Zone des entrées