Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1917 (Creation)
- 1891 (Creation)
Level of description
Extent and medium
Papel con texto manuscrito a pluma tamaño 22 x31 cm y fotografías monocroma al gelatino-bromuro de plata en diferentes tamaños (indicados en el alcance).
Context area
Name of creator
Name of creator
Name of creator
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
nuestros amigos Don Eugenio Clemente de Olalla, catedrático de Matemáticas del Instituto de Murcia (pero no fue profesor mío) y su esposa Doña Rosa Romeo Rodrigo con su criada Vicenta. Aunque se sentía bastante el frío, y por consiguiente, estaba más tiempo en casa que en el verano, se pasó muy bien esta segunda temporada. Se daban paseos por la mañana y después de comer, me daba clase de Geometría Don Eugenio y antes de cenar nos leía este señor obras dramáticas de la biblioteca de casa, ó jugábamos á la lotería. El nuevo párroco del Puerto Don Diego Martínez Carlos, persona agradabilísima, nos visitaba mucho y me regaló un borrego, también nos visitaba mucho el ayudante Sr. Mulet, siempre respetuoso y agradecido. Venían con frecuencia á comer mis tías Bernarda y Sissy, y nosotros fuimos algunos días á verlas a Mazarrón. Me entretenía yo con los chicos del verano, y entonces cumplí los 13 años, dándomelas ya de hombre; y por cierto que en esta temporada perdí por completo la inocencia, desgracia irreparable, y haciendo yo todas las granujerías y pillerías propias de la edad, tan próxima a la pubertad. Habiendo terminado el cólera, regresamos por Totana á Murcia el 3 de Diciembre, mamá, tía Adela, los señores de Clemente y yo con las criadas Concha, Dolores y Vicenta, habiendo pasado muy bien esta segunda temporada, de mes y medio en el Puerto.
x 10. Año 1891. x
El día 9 de Julio salimos por Totana de Murcia para el Puerto mamá, mi prima Fuensanta (de 8 años), yo con la criada Concha; la tía Adela nos esperaba en el Puerto, después de pasar en Mazarrón unos días con las tías Bernarda y Sissy, que pasaron también con nosotros casi todo el verano, con María Ureña, hija de una criada, que jugaba mucho con Fuensanta y conmigo. Sigo la vida de años anteriores, mutatis mutandis, pues ya era completamente púbero (iba a cumplir 14 años) y era un verdadero granujilla (...) por todos estilos, siendo mis compañeros de diversión los mismos...
Fotografía 406: Sacristía. 1917. Firmado a mano por F. Paredes. Tamaño: 8,7 x 6 cm.
Fotografía 407: Vista general desde la torre de la Iglesia. Firmado a mano por F. Díaz. Tamaño: 6,2 x 10,5 cm.
Fotografía 408: Vista general desde la torre de la Iglesia. Firmado a mano por F. Díaz. Tamaño: 5,8 x 10,7 cm.
Fotografía 409: Vista general desde la torre de la Iglesia. 1917. Firmado a mano por F. Díaz. Tamaño: 6 x 9 cm.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
- F. Díaz (Subject)
